Merge pull request #10698 from nextcloud/translations_user-manual-locale-source-files-access-webdav-pot--master_pt_BR

This commit is contained in:
github-actions[bot] 2023-06-29 11:26:54 +00:00 committed by GitHub
commit fec4c9445e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 14:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 23:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/pt_BR/)\n"
@ -453,7 +453,8 @@ msgstr "Problemas conhecidos"
#: ../../files/access_webdav.rst:206 ../../files/access_webdav.rst:217
#: ../../files/access_webdav.rst:381 ../../files/access_webdav.rst:403
#: ../../files/access_webdav.rst:421 ../../files/access_webdav.rst:431
#: ../../files/access_webdav.rst:421 ../../files/access_webdav.rst:434
#: ../../files/access_webdav.rst:444
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
@ -462,8 +463,8 @@ msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
#: ../../files/access_webdav.rst:210 ../../files/access_webdav.rst:221
#: ../../files/access_webdav.rst:409 ../../files/access_webdav.rst:426
#: ../../files/access_webdav.rst:435
#: ../../files/access_webdav.rst:409 ../../files/access_webdav.rst:439
#: ../../files/access_webdav.rst:448
msgid "Solution"
msgstr "Solução"
@ -939,17 +940,45 @@ msgstr ""
"**WebClient**."
#: ../../files/access_webdav.rst:423
msgid ""
"Adding a WebDAV drive on Windows via the above described steps does not "
"display the correct size of in Nextcloud available space and instead shows "
"the size of the C: drive with its available space."
msgstr ""
"Adicionar uma unidade WebDAV no Windows por meio das etapas descritas acima "
"não exibe o tamanho correto do espaço disponível no Nextcloud e, em vez "
"disso, mostra o tamanho da unidade C: com seu espaço disponível."
#: ../../files/access_webdav.rst:427
msgid "Answer"
msgstr "Responder"
#: ../../files/access_webdav.rst:429
msgid ""
"Unfortunately is this a limitation of WebDAV itself, because it does not "
"provide a way for the client to get the available free space from the "
"server. Windows automatically falls back to show the size of the C: drive "
"with its available space instead. So unfortunately there is no real solution"
" to this problem."
msgstr ""
"Infelizmente, isso é uma limitação do próprio WebDAV, porque ele não fornece"
" uma maneira de o cliente obter o espaço livre disponível no servidor. O "
"Windows retrocede automaticamente para mostrar o tamanho da unidade C: com "
"seu espaço disponível. Portanto, infelizmente, não há solução real para esse"
" problema."
#: ../../files/access_webdav.rst:436
msgid "Accessing your files from Microsoft Office via WebDAV fails."
msgstr "O acesso aos arquivos do Microsoft Office via WebDAV falhou."
#: ../../files/access_webdav.rst:428
#: ../../files/access_webdav.rst:441
msgid ""
"Known problems and their solutions are documented in the KB2123563_ article."
msgstr ""
"Problemas conhecidos e suas soluções estão documentados no artigo "
"KB2123563_."
#: ../../files/access_webdav.rst:432
#: ../../files/access_webdav.rst:445
msgid ""
"Cannot map Nextcloud as a WebDAV drive in Windows using a self-signed "
"certificate."
@ -957,24 +986,24 @@ msgstr ""
"Não é possível mapear o Nextcloud como uma unidade WebDAV no Windows usando "
"um certificado autoassinado."
#: ../../files/access_webdav.rst:437
#: ../../files/access_webdav.rst:450
msgid "Access to your Nextcloud instance via your favorite Web browser."
msgstr ""
"Acesse sua instância do Nextcloud por meio do seu navegador da Web favorito."
#: ../../files/access_webdav.rst:438
#: ../../files/access_webdav.rst:451
msgid ""
"Click through until you get to the certificate error in the browser status "
"line."
msgstr ""
"Clique até chegar ao erro de certificado na linha de status do navegador."
#: ../../files/access_webdav.rst:440
#: ../../files/access_webdav.rst:453
msgid "View the certificate, then from the Details tab, select Copy to File."
msgstr ""
"Visualize o certificado e, na guia Detalhes, selecione Copiar para arquivo."
#: ../../files/access_webdav.rst:441
#: ../../files/access_webdav.rst:454
msgid ""
"Save the file to your desktop with an arbitrary name, for example "
"``myNextcloud.pem``."
@ -982,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Salve o arquivo em sua área de trabalho com um nome arbitrário, por exemplo "
"``myNextcloud.pem``."
#: ../../files/access_webdav.rst:443
#: ../../files/access_webdav.rst:456
msgid ""
"Go to Start menu > Run, type MMC, and click OK to open Microsoft Management "
"Console."
@ -990,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"Vá para o menu Iniciar > Executar, digite MMC e clique em OK para abrir o "
"Console de Gerenciamento Microsoft."
#: ../../files/access_webdav.rst:445
#: ../../files/access_webdav.rst:458
msgid "Go to File > Add/Remove Snap-In."
msgstr "Vá para Arquivo > Adicionar/Remover Snap-In."
#: ../../files/access_webdav.rst:446
#: ../../files/access_webdav.rst:459
msgid ""
"Select Certificates, Click Add, choose My User Account, then Finish, and "
"finally OK."
@ -1002,28 +1031,28 @@ msgstr ""
"Selecione Certificados, clique em Adicionar, escolha Minha conta de usuário,"
" depois Concluir e, finalmente, OK."
#: ../../files/access_webdav.rst:448
#: ../../files/access_webdav.rst:461
msgid "Dig down to Trust Root Certification Authorities, Certificates."
msgstr "Desça para Confiar em Autoridades de Certificação Raiz, Certificados."
#: ../../files/access_webdav.rst:449
#: ../../files/access_webdav.rst:462
msgid "Right-Click Certificate, Select All Tasks, and Import."
msgstr ""
"Clique com o botão direito do mouse em Certificado, selecione Todas as "
"tarefas e Importar."
#: ../../files/access_webdav.rst:450
#: ../../files/access_webdav.rst:463
msgid "Select the saved certificate from the Desktop."
msgstr "Selecione o certificado salvo na área de trabalho."
#: ../../files/access_webdav.rst:451
#: ../../files/access_webdav.rst:464
msgid ""
"Select Place all Certificates in the following Store, and click Browse."
msgstr ""
"Selecione Colocar todos os certificados na seguinte loja e clique em "
"Procurar."
#: ../../files/access_webdav.rst:452
#: ../../files/access_webdav.rst:465
msgid ""
"Check the Box that says Show Physical Stores, expand out Trusted Root "
"Certification Authorities, select Local Computer there, click OK, and "
@ -1033,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"raiz confiáveis, selecione Computador local, clique em OK e conclua a "
"importação."
#: ../../files/access_webdav.rst:455
#: ../../files/access_webdav.rst:468
msgid ""
"Check the list to make sure the certificate shows up. You will probably need"
" to Refresh before you see it."
@ -1041,15 +1070,15 @@ msgstr ""
"Verifique a lista para garantir que o certificado apareça. Você "
"provavelmente precisará atualizar antes de vê-lo."
#: ../../files/access_webdav.rst:457
#: ../../files/access_webdav.rst:470
msgid "Exit MMC."
msgstr "Sair do MMC."
#: ../../files/access_webdav.rst:459
#: ../../files/access_webdav.rst:472
msgid "For Firefox users:"
msgstr "Para usuários do Firefox:"
#: ../../files/access_webdav.rst:461
#: ../../files/access_webdav.rst:474
msgid ""
"Launch your browser, go to Application menu > History > Clear recent "
"history..."
@ -1057,41 +1086,41 @@ msgstr ""
"Inicie seu navegador, vá para o menu Aplicativo > Histórico > Limpar "
"histórico recente..."
#: ../../files/access_webdav.rst:462
#: ../../files/access_webdav.rst:475
msgid "Select 'Everything' in the 'Time range to clear' dropdown menu"
msgstr "Selecione 'Tudo' no menu suspenso 'Intervalo de tempo para limpar'"
#: ../../files/access_webdav.rst:463
#: ../../files/access_webdav.rst:476
msgid "Select the 'Active Logins' check box"
msgstr "Marque a caixa de seleção 'Logins ativos'"
#: ../../files/access_webdav.rst:464
#: ../../files/access_webdav.rst:477
msgid "Click the 'Clear now' button"
msgstr "Clique no botão 'Limpar agora'"
#: ../../files/access_webdav.rst:465 ../../files/access_webdav.rst:471
#: ../../files/access_webdav.rst:478 ../../files/access_webdav.rst:484
msgid "Close the browser, then re-open and test."
msgstr "Feche o navegador, reabra e teste."
#: ../../files/access_webdav.rst:467
#: ../../files/access_webdav.rst:480
msgid "For Chrome-based browsers (Chrome, Chromium, Microsoft Edge) users:"
msgstr ""
"Para usuários de navegadores baseados no Chrome (Chrome, Chromium, Microsoft"
" Edge):"
#: ../../files/access_webdav.rst:469
#: ../../files/access_webdav.rst:482
msgid "Open Windows Control Panel, navigate down to Internet Options"
msgstr "Abra o Painel de Controle do Windows, navegue até Opções da Internet"
#: ../../files/access_webdav.rst:470
#: ../../files/access_webdav.rst:483
msgid "In the Content tab, click the Clear SSL State button."
msgstr "Na guia Conteúdo, clique no botão Limpar estado SSL."
#: ../../files/access_webdav.rst:475
#: ../../files/access_webdav.rst:488
msgid "Accessing files using cURL"
msgstr "Acessando arquivos usando cURL"
#: ../../files/access_webdav.rst:477
#: ../../files/access_webdav.rst:490
msgid ""
"Since WebDAV is an extension of HTTP, cURL can be used to script file "
"operations."
@ -1099,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Como o WebDAV é uma extensão do HTTP, o cURL pode ser usado para criar "
"scripts de operações de arquivos."
#: ../../files/access_webdav.rst:479
#: ../../files/access_webdav.rst:492
msgid ""
"**Settings** → **Administration** → **Sharing** → **Allow users on this "
"server to send shares to other servers**. If this option is disabled, the "
@ -1111,27 +1140,27 @@ msgstr ""
"servidores**. Se esta opção estiver desativada, a opção ``--header "
"\"X-Requested-With: XMLHttpRequest\"`` precisa ser passada para cURL."
#: ../../files/access_webdav.rst:482
#: ../../files/access_webdav.rst:495
msgid "To create a folder with the current date as name:"
msgstr "Para criar uma pasta com a data atual como nome:"
#: ../../files/access_webdav.rst:488
#: ../../files/access_webdav.rst:501
msgid "To upload a file ``error.log`` into that directory:"
msgstr "Para carregar um arquivo \"error.log\" nesse diretório:"
#: ../../files/access_webdav.rst:494
#: ../../files/access_webdav.rst:507
msgid "To move a file:"
msgstr "Para mover um arquivo:"
#: ../../files/access_webdav.rst:500
#: ../../files/access_webdav.rst:513
msgid "To get the properties of files in the root folder:"
msgstr "Para obter as propriedades dos arquivos na pasta raiz:"
#: ../../files/access_webdav.rst:539
#: ../../files/access_webdav.rst:552
msgid "Accessing files using WinSCP"
msgstr "Acessando arquivos usando WinSCP"
#: ../../files/access_webdav.rst:541
#: ../../files/access_webdav.rst:554
msgid ""
"`WinSCP <https://winscp.net/eng/docs/introduction/>`_ is an open source "
"free SFTP, FTP, WebDAV, S3, and SCP client for Windows. Its main function is"
@ -1144,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Além disso, o WinSCP oferece scripting e funcionalidade básica de "
"gerenciamento de arquivos."
#: ../../files/access_webdav.rst:543
#: ../../files/access_webdav.rst:556
msgid ""
"You can `download <https://winscp.net/eng/downloads.php/>`_ the portable "
"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine "
@ -1154,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"version of WinSCP and run it on Linux through `Wine "
"<https://wiki.winehq.org/Main_Page/>`_."
#: ../../files/access_webdav.rst:545
#: ../../files/access_webdav.rst:558
msgid ""
"To run WinSCP on Linux, download wine through your distribution's package "
"manager, then run it with the command: ``wine WinSCP.exe``."
@ -1162,52 +1191,52 @@ msgstr ""
"Para executar o WinSCP no Linux, baixe o wine através do gerenciador de "
"pacotes da sua distribuição e execute-o com o comando: ``wine WinSCP.exe``."
#: ../../files/access_webdav.rst:547
#: ../../files/access_webdav.rst:560
msgid "To connect to Nextcloud:"
msgstr "To connect to Nextcloud:"
#: ../../files/access_webdav.rst:549
#: ../../files/access_webdav.rst:562
msgid "Start WinSCP"
msgstr "Start WinSCP"
#: ../../files/access_webdav.rst:550
#: ../../files/access_webdav.rst:563
msgid "Press 'Session' in the menu"
msgstr "Press 'Session' in the menu"
#: ../../files/access_webdav.rst:551
#: ../../files/access_webdav.rst:564
msgid "Press the 'New Session' menu option"
msgstr "Pressione a opção de menu 'Nova Sessão'"
#: ../../files/access_webdav.rst:552
#: ../../files/access_webdav.rst:565
msgid "Set the 'File protocol' dropdown to WebDAV"
msgstr "Defina o menu suspenso 'Protocolo de arquivo' como WebDAV"
#: ../../files/access_webdav.rst:553
#: ../../files/access_webdav.rst:566
msgid "Set the 'Encryption' dropdown to TSL/SSL Implicit encryption"
msgstr ""
"Defina a lista suspensa 'Criptografia' como TSL/SSL Criptografia implícita"
#: ../../files/access_webdav.rst:554
#: ../../files/access_webdav.rst:567
msgid "Fill in the hostname field: ``example.com``"
msgstr "Preencha o campo do nome do host: ``example.com``"
#: ../../files/access_webdav.rst:555
#: ../../files/access_webdav.rst:568
msgid "Fill in the username field: ``NEXTCLOUDUSERNAME``"
msgstr "Preencha o campo de nome de usuário: ``NEXTCLOUDUSERNAME``"
#: ../../files/access_webdav.rst:556
#: ../../files/access_webdav.rst:569
msgid "Fill in the password field: ``NEXTCLOUDPASSWORD``"
msgstr "Preencha o campo de senha: ``NEXTCLOUDPASSWORD``"
#: ../../files/access_webdav.rst:557
#: ../../files/access_webdav.rst:570
msgid "Press the 'Advanced...' button"
msgstr "Pressione o botão 'Avançado...'"
#: ../../files/access_webdav.rst:558
#: ../../files/access_webdav.rst:571
msgid "Navigate to 'Environment', 'Directories' on the left side"
msgstr "Navegue até 'Ambiente', 'Diretórios' no lado esquerdo"
#: ../../files/access_webdav.rst:559
#: ../../files/access_webdav.rst:572
msgid ""
"Fill in the 'Remote directory' field with the following: "
"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``"
@ -1215,23 +1244,23 @@ msgstr ""
"Preencha o campo 'Diretório remoto' com o seguinte: "
"``/nextcloud/remote.php/dav/files/NEXTCLOUDUSERNAME/``"
#: ../../files/access_webdav.rst:560
#: ../../files/access_webdav.rst:573
msgid "Press the 'OK' button"
msgstr "Pressione o botão 'OK'"
#: ../../files/access_webdav.rst:561
#: ../../files/access_webdav.rst:574
msgid "Press the 'Save' button"
msgstr "Pressione o botão 'Salvar'"
#: ../../files/access_webdav.rst:562
#: ../../files/access_webdav.rst:575
msgid "Select the desired options and press the 'OK' button"
msgstr "Selecione as opções desejadas e pressione o botão 'OK'"
#: ../../files/access_webdav.rst:563
#: ../../files/access_webdav.rst:576
msgid "Press the 'Login' button to connect to Nextcloud"
msgstr "Pressione o botão 'Login' para se conectar ao Nextcloud"
#: ../../files/access_webdav.rst:565
#: ../../files/access_webdav.rst:578
msgid ""
"it is recommended to use an app password for the password if you use TOTP as"
" WinSCP does not understand TOTP with Nextcloud at the time of writing "