mirror of
https://github.com/maxkratz/documentation.git
synced 2024-09-16 19:29:06 +00:00
Translate userpreferences.pot in de
100% translated source file: 'userpreferences.pot' on 'de'.
This commit is contained in:
parent
b0ba45eae9
commit
c8d0066c9f
1 changed files with 106 additions and 37 deletions
|
@ -4,12 +4,11 @@
|
|||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Joachim Sokolowski, 2020
|
||||
# Vanessa Steeg, 2020
|
||||
# hue ku, 2021
|
||||
# Gustav Gyges, 2021
|
||||
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
|
||||
# kaekimaster, 2023
|
||||
# Joachim Sokolowski, 2023
|
||||
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/de/)\n"
|
||||
|
@ -41,13 +40,9 @@ msgstr "So greifen Sie auf Ihre Persönlichen Einstellungen zu:"
|
|||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your profile picture in the top, right corner of your Nextcloud "
|
||||
"instance."
|
||||
msgstr "Klicken Sie oben rechts in Ihrer Nextcloud auf Ihr Profilbild."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:11
|
||||
msgid "The Personal Settings Menu opens:"
|
||||
msgstr "Das Menü Persönliche Einstellungen wird geöffnet."
|
||||
"Click on your profile picture in the top right corner of your Nextcloud "
|
||||
"instance to open the menu"
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf Ihr Profilbild oben rechts, um das Menü zu öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:0
|
||||
msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI"
|
||||
|
@ -55,19 +50,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Screenshot des Benutzer-Menüs an der rechten-oberen Ecke der Nextcloud "
|
||||
"Weboberfläche"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:16
|
||||
msgid "*Personal Settings Menu*"
|
||||
msgstr "*Menü für Persönliche Einstellungen*"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:18
|
||||
msgid "Choose *Settings* from the drop down menu:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie *Einstellungen* aus dem Ausklapp-Menü:"
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking on *Settings* from the drop down menu opens the user preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Klick auf *Einstellungen* im Drop-Down-Menü öffnet die "
|
||||
"Benutzereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:0
|
||||
msgid "screenshot of user's Personal settings page"
|
||||
msgstr "Screenshot der persönlichen Einstellungsseite des Benutzers"
|
||||
msgid "screenshot of users Personal settings page"
|
||||
msgstr "Bildschirmfoto der persönlichen Einstellungsseite des Benutzers"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:23
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are an administrator, you can also manage users and administer the "
|
||||
"server. These links do not appear to a non-administrator user."
|
||||
|
@ -76,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
"verwalten. Diese Links werden einem Benutzer ohne Administratorenrechte "
|
||||
"nicht angezeigt."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:26
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications "
|
||||
"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see "
|
||||
|
@ -86,15 +80,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Adminstrator aktivierten Apps ab. Einige der angezeigten Funktionen "
|
||||
"beinhalten Folgendes:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:30
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:26
|
||||
msgid "Usage and available quota"
|
||||
msgstr "Nutzung und verfügbarer Speicherplatz"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:31
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:27
|
||||
msgid "Manage your profile picture"
|
||||
msgstr "Verwalten Sie Ihr Profilbild"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:32
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your "
|
||||
"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
|
||||
|
@ -103,55 +97,55 @@ msgstr ""
|
|||
"sich von Ihrem Nextcloud-Anmeldenamen unterscheidet, welcher eindeutig ist "
|
||||
"und nicht geändert werden kann.)"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:34
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:30
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:35
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:31
|
||||
msgid "List of your Group memberships"
|
||||
msgstr "Liste Ihrer Gruppenmitgliedschaften"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:36
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:32
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:37
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:33
|
||||
msgid ":doc:`user_2fa`"
|
||||
msgstr ":doc:`user_2fa`"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:38
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:34
|
||||
msgid ":doc:`userpreferences`"
|
||||
msgstr ":doc:`userpreferences`"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:39
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:35
|
||||
msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Sprache für Ihre Nextcloud-Oberfläche"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:40
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:36
|
||||
msgid "Links to desktop and mobile apps"
|
||||
msgstr "Links zu Desktop- und Mobil-Apps"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:41
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:37
|
||||
msgid "Manage your Activity stream and notifications"
|
||||
msgstr "Verwalten Sie Ihre Aktivitätsanzeige und Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:42
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:38
|
||||
msgid "Default folder to save new documents to"
|
||||
msgstr "Standardordner zum Speichern neuer Dokumente"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:43
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:39
|
||||
msgid "Your Federated sharing ID"
|
||||
msgstr "Ihre föderierte ID zum Teilen"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:44
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:40
|
||||
msgid "Social sharing links"
|
||||
msgstr "Links für das Teilen in Sozialen Medien"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:45
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:41
|
||||
msgid "Nextcloud version"
|
||||
msgstr "Nextcloud-Version"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:47
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available options and settings depending on your administrator's "
|
||||
"configuration. If you are not able to change the password or the display "
|
||||
|
@ -161,3 +155,78 @@ msgstr ""
|
|||
"Ihren Administrator. Wenn Sie das Passwort oder den Anzeigenamen in Ihren "
|
||||
"Persönlichen Einstellungen nicht ändern können, wenden Sie sich bitte an "
|
||||
"Ihren Administrator."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:49
|
||||
msgid "Sharing your data in the global address book"
|
||||
msgstr "Ihre Daten im globalen Adresbuch freigeben"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some administrators decide to share their global address book with other "
|
||||
"Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider "
|
||||
"world. This is helpful when two instances want to work closely together, or "
|
||||
"when people want to use Nextcloud as a virtual telephone book for others to "
|
||||
"browse. It also allows searching for contacts, creating shares and much "
|
||||
"more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einige Administratoren beschließen, ihr globales Adressbuch mit anderen "
|
||||
"Nextcloud-Instanzen (sogenannten *Vertrauenswürdigen Servern*) oder sogar "
|
||||
"mit der ganzen Welt zu teilen. Dies ist hilfreich, wenn zwei Instanzen eng "
|
||||
"zusammenarbeiten möchten oder wenn Benutzer Nextcloud als virtuelles "
|
||||
"Telefonbuch zum Durchsuchen anderer verwenden möchten. Es ermöglicht auch "
|
||||
"die Suche nach Kontakten, das Erstellen von Freigaben und vieles mehr."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of"
|
||||
" your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next "
|
||||
"to each entry:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können ändern, welche personenbezogenen Daten von Ihnen weitergegeben "
|
||||
"werden, indem Sie den Umfang Ihrer Daten festlegen. Durch Klicken auf das "
|
||||
"Schlosssymbol wird neben jedem Eintrag das folgende Dropdown-Menü geöffnet:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:0
|
||||
msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bildschirmfoto des Bereichs-Dropdowns im Formularfeld für persönliche Informationen\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Ihre daten auf **Privat** setzen, kann sie niemand außer Ihnen "
|
||||
"sehen."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud"
|
||||
" instance will be able to see the information, but noone outside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Ihre Daten auf **Lokal* setzen, können alle an Ihrer Nextcloud-"
|
||||
"Instanz angemeldeten Benutzer, aber niemand außerhalb der Nextcloud, Ihre "
|
||||
"Daten sehen, "
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added"
|
||||
" by your administrator will be able to see this data, in addition to all "
|
||||
"logged in users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Ihre Daten auf **Verbund** festlegen, können die von Ihrem "
|
||||
"Administrator hinzugefügten vertrauenswürdigen Server diese Daten zusätzlich"
|
||||
" zu allen angemeldeten Benutzern sehen."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use "
|
||||
"cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or"
|
||||
" sales might want to share their contact with a wide variety of connections "
|
||||
"which might not be using Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Ihre Daten auf **Global** einstellen, kann jeder Ihre Daten sehen. "
|
||||
"Für einige Anwendungsfälle ist dies erwünscht. Jemand mit einer öffentlich "
|
||||
"zugänglichen Rolle wie Marketing oder Vertrieb möchte möglicherweise seine "
|
||||
"Kontakte mit einer Vielzahl von Kontakten teilen, die Nextcloud "
|
||||
"möglicherweise nicht nutzen."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue