mirror of
https://github.com/maxkratz/documentation.git
synced 2024-09-16 19:29:06 +00:00
Translate userpreferences.pot in uk
100% translated source file: 'userpreferences.pot' on 'uk'.
This commit is contained in:
parent
a43803ac1b
commit
537e57f28b
1 changed files with 225 additions and 0 deletions
225
user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/userpreferences.po
Normal file
225
user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/userpreferences.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,225 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ксенія Кунах, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ксенія Кунах, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:3
|
||||
msgid "Setting your preferences"
|
||||
msgstr "Налаштуйте ваші вподобання"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:5
|
||||
msgid "As a user, you can manage your personal settings."
|
||||
msgstr "Як користувач ви можете керувати своїми особистими налаштуваннями."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:7
|
||||
msgid "To access your personal settings:"
|
||||
msgstr "Щоб отримати доступ до особистих налаштувань:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your profile picture in the top right corner of your Nextcloud "
|
||||
"instance to open the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисніть зображення профілю у верхньому правому куті вашого екземпляра "
|
||||
"Nextcloud, щоб відкрити меню"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:0
|
||||
msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"скріншот меню користувача у верхньому правому куті веб-інтерфейсу Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking on *Settings* from the drop down menu opens the user preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо натиснути на *Налаштування* у спадному меню, відкриються параметри "
|
||||
"користувача"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:0
|
||||
msgid "screenshot of users Personal settings page"
|
||||
msgstr "скріншот сторінки особистих налаштувань користувачів"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are an administrator, you can also manage users and administer the "
|
||||
"server. These links do not appear to a non-administrator user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви адміністратор, ви також можете керувати користувачами та "
|
||||
"адмініструвати сервер. Ці посилання не відображаються для користувачів без "
|
||||
"прав адміністратора."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications "
|
||||
"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see "
|
||||
"include the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Параметри, перелічені на сторінці персональних налаштувань, залежать від "
|
||||
"програм, увімкнених адміністратором. Деякі функції, які ви побачите, "
|
||||
"включають:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:26
|
||||
msgid "Usage and available quota"
|
||||
msgstr "Використання та доступна квота"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:27
|
||||
msgid "Manage your profile picture"
|
||||
msgstr "Керуйте своїм зображенням профілю"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your "
|
||||
"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Повне ім’я (ви можете зробити його яким завгодно, оскільки воно відокремлене"
|
||||
" від вашого імені для входу в Nextcloud, яке є унікальним і не може бути "
|
||||
"змінене)"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:30
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Адреса електронної пошти"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:31
|
||||
msgid "List of your Group memberships"
|
||||
msgstr "Список учасників вашої групи"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:32
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:33
|
||||
msgid ":doc:`user_2fa`"
|
||||
msgstr ":doc:`user_2fa`"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:34
|
||||
msgid ":doc:`userpreferences`"
|
||||
msgstr ":doc:`userpreferences`"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:35
|
||||
msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
|
||||
msgstr "Виберіть мову для свого інтерфейсу Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:36
|
||||
msgid "Links to desktop and mobile apps"
|
||||
msgstr "Посилання на ПК та мобільні програми"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:37
|
||||
msgid "Manage your Activity stream and notifications"
|
||||
msgstr "Керуйте своїм потоком активності та сповіщеннями"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:38
|
||||
msgid "Default folder to save new documents to"
|
||||
msgstr "Стандартна папка для збереження нових документів"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:39
|
||||
msgid "Your Federated sharing ID"
|
||||
msgstr "Ваш ID Федеративного спільного доступу"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:40
|
||||
msgid "Social sharing links"
|
||||
msgstr "Посилання для обміну в соціальних мережах"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:41
|
||||
msgid "Nextcloud version"
|
||||
msgstr "Версія Nextcloud"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available options and settings depending on your administrator's "
|
||||
"configuration. If you are not able to change the password or the display "
|
||||
"name in your personal settings, please contact your administrator for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Доступні опції та налаштування залежно від конфігурації адміністратора. Якщо"
|
||||
" ви не можете змінити пароль або відображуване ім’я в особистих "
|
||||
"налаштуваннях, зверніться по допомогу до адміністратора."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:49
|
||||
msgid "Sharing your data in the global address book"
|
||||
msgstr "Обмін даними в глобальній адресній книзі"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some administrators decide to share their global address book with other "
|
||||
"Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider "
|
||||
"world. This is helpful when two instances want to work closely together, or "
|
||||
"when people want to use Nextcloud as a virtual telephone book for others to "
|
||||
"browse. It also allows searching for contacts, creating shares and much "
|
||||
"more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Деякі адміністратори вирішують поділитися своєю глобальною адресною книгою з"
|
||||
" іншими екземплярами Nextcloud (так звані *надійні сервери*) або навіть з "
|
||||
"іншим світом. Це корисно, коли два екземпляри хочуть тісно співпрацювати або"
|
||||
" коли люди хочуть використовувати Nextcloud як віртуальну телефонну книгу "
|
||||
"для перегляду іншими. Він також дозволяє шукати контакти, створювати спільні"
|
||||
" файли та багато іншого."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of"
|
||||
" your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next "
|
||||
"to each entry:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете змінити, які ваші персональні дані надаються, встановивши обсяг "
|
||||
"ваших даних. Якщо натиснути значок замка, поруч із кожним записом "
|
||||
"відкриється таке спадне меню:"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:0
|
||||
msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field"
|
||||
msgstr "скріншот розкривного меню області в полі форми особистої інформації"
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви встановите для своїх даних статус **Приватні**, ніхто, крім вас, не "
|
||||
"зможе їх бачити."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud"
|
||||
" instance will be able to see the information, but noone outside of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви встановите для своїх даних значення **Локальні**, усі зареєстровані "
|
||||
"користувачі вашого екземпляра Nextcloud зможуть бачити інформацію, але ніхто"
|
||||
" поза ним."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added"
|
||||
" by your administrator will be able to see this data, in addition to all "
|
||||
"logged in users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви встановите для своїх даних значення **Federated**, довірені "
|
||||
"сервер(и), додані вашим адміністратором, зможуть бачити ці дані на додаток "
|
||||
"до всіх користувачів, які ввійшли в систему."
|
||||
|
||||
#: ../../userpreferences.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set your data to **Global**, anyone can see your data. For some use "
|
||||
"cases this is wanted. Someone with a public facing role such as marketing or"
|
||||
" sales might want to share their contact with a wide variety of connections "
|
||||
"which might not be using Nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви встановите для своїх даних значення **Глобальні**, будь-хто зможе "
|
||||
"бачити ваші дані. Для деяких випадків використання це потрібно. Людина, яка "
|
||||
"займається громадською діяльністю, як-от відділ маркетингу чи продажів, може"
|
||||
" захотіти поділитися своїм контактом із багатьма контактами, які можуть не "
|
||||
"використовувати Nextcloud."
|
Loading…
Reference in a new issue