forgejo/options/locale/locale_pt-PT.ini
2020-04-06 20:20:08 +00:00

600 lines
29 KiB
INI

home=Página inicial
dashboard=Painel de controlo
explore=Explorar
help=Ajuda
sign_in=Iniciar sessão
sign_in_with=Inicie sessão com
sign_out=Terminar sessão
sign_up=Fazer inscrição
link_account=Vincular conta
register=Inscrição
website=Sítio web
version=Versão
powered_by=Implementado com %s
page=Página
template=Modelo
language=Idioma
notifications=Notificações
create_new=Criar…
user_profile_and_more=Perfil e configurações…
signed_in_as=Sessão iniciada como
enable_javascript=Este sítio funciona melhor com JavaScript.
username=Nome de utilizador
email=Endereço de email
password=Senha
re_type=Introduza novamente a senha
captcha=CAPTCHA
twofa=Autenticação com dois passos
twofa_scratch=Código de uso único em dois passos
passcode=Código
u2f_insert_key=Insira a sua chave de segurança
u2f_sign_in=Pressione o botão da sua chave de segurança. Se a sua chave de segurança não tiver um botão, insira-a novamente.
u2f_press_button=Por favor, prima o botão da sua chave de segurança…
u2f_use_twofa=Use um código de dois passos do seu telefone
u2f_error=Não foi possível ler a sua chave de segurança.
u2f_unsupported_browser=O seu navegador não suporta chaves de segurança U2F.
u2f_error_1=Ocorreu um erro desconhecido. Tente novamente, por favor.
u2f_error_2=Certifique-se que usa o URL correcto e cifrado (https://).
u2f_error_3=O servidor não conseguiu processar o seu pedido.
u2f_error_4=A chave de segurança não é permitida neste pedido. Certifique-se de que a chave não está já registada.
u2f_error_5=O tempo limite foi atingido antes que a sua chave pudesse ser lida. Recarregue esta página e tente novamente.
u2f_reload=Recarregar
repository=Repositório
organization=Organização
mirror=Espelho
new_repo=Novo repositório
new_migrate=Nova migração
new_mirror=Novo espelho
new_fork=Nova bifurcação do repositório
new_org=Nova organização
manage_org=Gerir organizações
[startpage]
[install]
err_empty_db_path=A localização da base de dados SQLite3 não pode estar vazia.
no_admin_and_disable_registration=Não pode desabilitar a auto-inscrição de utilizadores sem criar uma conta de administrador.
err_empty_admin_password=A senha do administrador não pode estar em branco.
err_empty_admin_email=O email do administrador não pode estar em branco.
err_admin_name_is_reserved=O nome de utilizador do administrador é inválido porque está reservado
err_admin_name_pattern_not_allowed=O nome de utilizador do administrador é inválido porque corresponde a um padrão reservado
err_admin_name_is_invalid=O nome de utilizador do administrador é inválido
general_title=Configurações gerais
app_name=Título do sítio
app_name_helper=Pode escrever aqui o nome da sua companhia.
repo_path=Localização dos repositórios
repo_path_helper=Os repositórios Git remotos serão guardados nesta pasta.
lfs_path=Localização do Git LFS
lfs_path_helper=Os ficheiros rastreados pelo Git LFS serão armazenados nesta pasta. Deixe em branco para desabilitar.
run_user=Executar com este utilizador
run_user_helper=Insira o nome de utilizador do sistema operativo que vai executar o Gitea. Note que esse utilizador tem que ter acesso à localização base dos repositórios.
domain=Domínio do servidor SSH
domain_helper=Domínio ou endereço do servidor para URLs de clonagem SSH.
ssh_port=Porto do servidor SSH
ssh_port_helper=O número do porto que o seu servidor SSH usa. Deixe em branco para desabilitar.
http_port=Porto de escuta HTTP do Gitea
http_port_helper=O número do porto onde o servidor web do Gitea estará à escuta.
app_url=URL base do Gitea
app_url_helper=Endereço base para os URLs e notificações por email das clonagens por HTTP(S).
log_root_path=Localização dos registos
log_root_path_helper=Os ficheiros de registo serão escritos nesta pasta.
optional_title=Configurações opcionais
email_title=Configurações de email
smtp_host=Servidor SMTP
smtp_from=Email do remetente
smtp_from_helper=Endereço de email que o Gitea vai usar. Insira um endereço de email simples ou use o formato "Nome" <email@exemplo.com>.
mailer_user=Nome de utilizador do SMTP
mailer_password=Senha do SMTP
register_confirm=Exigir confirmação de email para se inscrever
mail_notify=Habilitar notificações por email
server_service_title=Configurações do servidor e de terceiros
offline_mode=Habilitar o modo local
offline_mode_popup=Desabilitar redes de entrega de conteúdos de terceiros e servir localmente todos os recursos.
disable_gravatar=Desabilitar o Gravatar
disable_gravatar_popup=Desabilitar o Gravatar e fontes de avatares de terceiros. Será usado um avatar padrão, a não ser que o utilizador carregue um avatar localmente.
federated_avatar_lookup=Habilitar avatares federados
federated_avatar_lookup_popup=Habilitar pesquisa de avatares federada usando o Libravatar.
disable_registration=Desabilitar a auto-inscrição
disable_registration_popup=Desabilitar a auto-inscrição do utilizador. Somente os administradores poderão criar novas contas de utilizador.
allow_only_external_registration_popup=Permitir a inscrição somente por meio de serviços externos
openid_signin=Habilitar início de sessão com OpenID
openid_signin_popup=Habilitar o início de sessão do utilizador usando o OpenID.
openid_signup=Habilitar a auto-inscrição com OpenID
openid_signup_popup=Habilitar a utilização do OpenID para fazer auto-inscrições.
enable_captcha=Habilitar CAPTCHA
[home]
[explore]
[auth]
register_helper_msg=Já tem uma conta? Inicie a sessão agora!
social_register_helper_msg=Já tem uma conta? Associe-a agora!
disable_register_prompt=As inscrições estão desabilitadas. Entre em contacto com o administrador do sítio.
disable_register_mail=A confirmação por email da inscrição está desabilitada.
remember_me=Manter sessão iniciada
forgot_password_title=Esqueci-me da senha
forgot_password=Esqueceu a sua senha?
sign_up_now=Precisa de uma conta? Inscreva-se agora.
sign_up_successful=Conta criada com sucesso.
confirmation_mail_sent_prompt=Foi enviado um novo email de confirmação para <b>%s</b>. Verifique a sua caixa de entrada dentro de %s para completar o processo de inscrição.
must_change_password=Mude a sua senha
allow_password_change=Exigir que o utilizador mude a senha (recomendado)
reset_password_mail_sent_prompt=Foi enviado um email de confirmação para <b>%s</b>. Verifique a sua caixa de entrada dentro de %s para completar o processo de recuperação.
active_your_account=Ponha a sua conta em funcionamento
account_activated=A conta foi posta em funcionamento
prohibit_login=Início de sessão proibido
prohibit_login_desc=A sua conta está proibida de iniciar sessão. Contacte o administrador.
resent_limit_prompt=Já fez um pedido recentemente para enviar um email para pôr a conta em funcionamento. Espere 3 minutos e tente novamente.
has_unconfirmed_mail=Olá %s, tem um endereço de email não confirmado (<b>%s</b>). Se não recebeu um email de confirmação ou precisa de o voltar a enviar, clique no botão abaixo.
resend_mail=Clique aqui para voltar a enviar um email para pôr a conta em funcionamento
email_not_associate=O endereço de email não está associado a qualquer conta.
send_reset_mail=Enviar email de recuperação da conta
reset_password=Recuperação de conta
invalid_code=O seu código de confirmação é inválido ou expirou.
reset_password_helper=Recuperar conta
reset_password_wrong_user=Tem conta iniciada como %s, mas a ligação de recuperação de conta é para %s
password_too_short=O tamanho da senha não pode ser inferior a %d caracteres.
non_local_account=Os utilizadores não-locais não podem alterar a sua senha através da interface web do Gitea.
verify=Verificar
scratch_code=Código de recuperação
use_scratch_code=Usar um código de recuperação
twofa_scratch_used=Você usou o seu código de recuperação. Foi reencaminhado para a página de configurações da autenticação em dois passos para poder remover o registo do seu dispositivo ou gerar um novo código de recuperação.
twofa_passcode_incorrect=A senha está errada. Se perdeu o seu dispositivo, use o código de recuperação para iniciar a sessão.
twofa_scratch_token_incorrect=O código de recuperação está errado.
login_userpass=Iniciar sessão
login_openid=OpenID
oauth_signup_tab=Fazer inscrição
oauth_signup_title=Adicione email e senha (para recuperação de conta)
oauth_signup_submit=Completar conta
oauth_signin_tab=Vincular a uma conta existente
oauth_signin_title=Inicie a sessão para autorizar a vinculação à conta
oauth_signin_submit=Vincular conta
openid_connect_submit=Estabelecer ligação
openid_connect_title=Estabelecer ligação a uma conta existente
openid_connect_desc=O URI do OpenID escolhido é desconhecido. Associe-o a uma nova conta aqui.
openid_register_title=Criar uma conta nova
openid_register_desc=O URI do OpenID escolhido é desconhecido. Associe-o a uma nova conta aqui.
openid_signin_desc=Insira o seu URI OpenID. Por exemplo: https://maria.me, manuel.openid.org.cn ou gnusocial.net/antonio.
disable_forgot_password_mail=A recuperação de conta está desabilitada. Entre em contacto com o administrador do sítio.
email_domain_blacklisted=Não pode fazer um registo com o seu endereço de email.
[mail]
[modal]
[form]
username_been_taken=O nome de utilizador já foi tomado.
repo_name_been_taken=O nome do repositório já foi usado.
visit_rate_limit=Limitação da taxa de visita remota.
2fa_auth_required=A visita remota requer autenticação em dois passos.
org_name_been_taken=O nome da organização já foi tomado.
team_name_been_taken=O nome da equipa já foi tomado.
team_no_units_error=Permitir acesso a pelo menos uma secção do repositório.
email_been_used=O endereço de email já está em uso.
openid_been_used=O endereço OpenID '%s' já está em uso.
username_password_incorrect=O nome de utilizador ou a senha estão errados.
password_complexity=A senha não passa nos requisitos de complexidade:
password_lowercase_one=Pelo menos um caractere minúsculo
password_uppercase_one=Pelo menos um caractere maiúsculo
password_digit_one=Pelo menos um dígito
password_special_one=Pelo menos um caractere especial (pontuação, parênteses, aspas, etc.)
enterred_invalid_repo_name=O nome do repositório que inseriu está errado.
enterred_invalid_owner_name=O novo nome de proprietário não é válido.
enterred_invalid_password=A senha que inseriu está errada.
user_not_exist=O utilizador não existe.
team_not_exist=A equipa não existe.
last_org_owner=Não pode remover o último utilizador da equipa 'proprietários'. Tem que haver pelo menos um proprietário em qualquer equipa.
cannot_add_org_to_team=Uma organização não pode ser adicionada como membro de uma equipa.
invalid_ssh_key=Não é possível verificar sua chave SSH: %s
invalid_gpg_key=Não é possível verificar sua chave GPG: %s
unable_verify_ssh_key=Não é possível verificar a chave SSH; verifique novamente se há erros.
auth_failed=Falha na autenticação: %v
still_own_repo=A sua conta possui um ou mais repositórios; deve excluí-los ou transferi-los primeiro.
still_has_org=A sua conta é membro de uma ou mais organizações; deixe-as primeiro.
org_still_own_repo=Esta organização ainda possui repositórios; deve excluí-los ou transferi-los primeiro.
target_branch_not_exist=O ramo de destino não existe.
[user]
change_avatar=Alterar seu avatar…
join_on=Inscreveu-se em
repositories=Repositórios
activity=Trabalho público
followers=Seguidores
starred=Repositórios favoritos
following=Que segue
follow=Seguir
unfollow=Deixar de seguir
heatmap.loading=Carregando mapa de laboração…
user_bio=Biografia
form.name_reserved=O nome de utilizador '%s' está reservado.
form.name_pattern_not_allowed=O padrão '%s' não é permitido no nome de utilizador.
form.name_chars_not_allowed=O nome de utilizador '%s' contém caracteres inválidos.
[settings]
profile=Perfil
account=Conta
password=Senha
security=Segurança
avatar=Avatar
ssh_gpg_keys=Chaves SSH / GPG
primary_email=Tornar no principal
activate_email=Enviar pedido de verificação
activations_pending=Verificações pendentes
delete_email=Remover
email_deletion=Remover endereço de email
email_deletion_desc=O endereço de email e informações relacionadas serão removidos da sua conta. Os cometimentos feitos no Git com este endereço de email permanecerão inalterados. Quer continuar?
email_deletion_success=O endereço de email foi removido.
theme_update_success=O seu tema foi substituído.
theme_update_error=O tema escolhido não existe.
openid_deletion=Remover endereço OpenID
openid_deletion_desc=Remover este endereço OpenID da sua conta impedirá que inicie a sessão com ele. Quer continuar?
openid_deletion_success=O endereço OpenID foi removido.
add_new_email=Adicionar novo endereço de email
add_new_openid=Adicionar novo URI OpenID
add_email=Adicionar endereço de email
add_openid=Adicionar URI OpenID
add_email_confirmation_sent=Um email de confirmação foi enviado para '%s'. Verifique sua caixa de entrada dentro de %s para confirmar o seu endereço de email.
add_email_success=O novo endereço de email foi adicionado.
add_openid_success=O novo endereço OpenID foi adicionado.
keep_email_private=Ocultar endereço de email
keep_email_private_popup=Seu endereço de email será escondido dos outros utilizadores.
openid_desc=O OpenID permite delegar a autenticação num fornecedor externo.
manage_ssh_keys=Gerir chaves SSH
manage_gpg_keys=Gerir chaves GPG
add_key=Adicionar chave
ssh_desc=Essas chaves públicas SSH estão associadas à sua conta. As chaves privadas correspondentes permitem acesso total aos seus repositórios.
gpg_desc=Essas chaves GPG públicas estão associadas à sua conta. Mantenha as suas chaves privadas seguras, uma vez que elas permitem a verificação dos cometimentos.
ssh_helper=<strong>Precisa de ajuda?</strong> Dê uma vista de olhos no guia do GitHub para <a href="%s">criar as suas próprias chaves SSH</a> ou para resolver <a href="%s">problemas comuns</a> que pode encontrar ao usar o SSH.
gpg_helper=<strong>Precisa de ajuda?</strong> Dê uma vista de olhos no guia do GitHub <a href="%s">sobre GPG</a>.
add_new_key=Adicionar Chave SSH
add_new_gpg_key=Adicionar chave GPG
ssh_key_been_used=Esta chave SSH já tinha sido adicionada ao servidor.
ssh_key_name_used=Já tinha sido adicionada uma chave SSH com o mesmo nome à sua conta.
gpg_key_id_used=Já existe uma chave pública GPG com o mesmo ID.
gpg_no_key_email_found=Esta chave GPG não é utilizável com qualquer endereço de email associado à sua conta.
subkeys=Subchaves
key_id=ID da chave
key_name=Nome da chave
key_content=Conteúdo
add_key_success=A chave SSH '%s' foi adicionada.
add_gpg_key_success=A chave GPG '%s' foi adicionada.
delete_key=Remover
ssh_key_deletion=Remover chave SSH
gpg_key_deletion=Remover chave GPG
ssh_key_deletion_desc=Remover uma chave SSH revoga o acesso dessa chave à sua conta. Quer continuar?
gpg_key_deletion_desc=Remover uma chave GPG retira as verificações feitas sobre os cometimentos assinados com ela. Quer continuar?
ssh_key_deletion_success=A chave SSH foi removida.
gpg_key_deletion_success=A chave GPG foi removida.
add_on=Adicionada em
valid_until=Válida até
authorized_oauth2_applications_description=Concedeu acesso à sua conta pessoal do Gitea a essas aplicações de terceiros. Por favor, revogue o acesso às aplicações que já não sejam necessárias.
revoke_key=Revogar
revoke_oauth2_grant=Revogar acesso
revoke_oauth2_grant_description=Revogar o acesso desta aplicação de terceiros impedi-la-á de aceder aos seus dados. Tem a certeza?
revoke_oauth2_grant_success=Revogou o acesso com sucesso.
twofa_desc=Autenticação em dois passos melhora a segurança da sua conta.
twofa_is_enrolled=A autenticação em dois passos <strong>está neste momento habilitada</strong> na sua conta.
twofa_not_enrolled=A autenticação em dois passos não está neste momento habilitada na sua conta.
twofa_disable=Desabilitar autenticação em dois passos
twofa_scratch_token_regenerate=Voltar a gerar o código de recuperação
twofa_scratch_token_regenerated=O seu código de recuperação agora é %s. Guarde-o num lugar seguro.
twofa_enroll=Habilitar autenticação em dois passos
twofa_disable_note=Pode desabilitar a autenticação em dois passos, se for necessário.
twofa_disable_desc=Desabilitar a autenticação em dois passos tornará a sua conta menos segura. Quer continuar?
regenerate_scratch_token_desc=Se perdeu o seu código de recuperação ou já o usou para iniciar uma sessão, pode restaurá-lo aqui.
twofa_disabled=A autenticação em dois passos foi desabilitada.
scan_this_image=Digitalize esta imagem com a sua aplicação de autenticação:
or_enter_secret=Ou insira o segredo: %s
then_enter_passcode=E insira o código apresentado na aplicação:
passcode_invalid=O código está errado. Tente de novo.
twofa_enrolled=A sua conta usa autenticação em dois passos. Guarde o seu código de recuperação (%s) num lugar seguro porque é mostrado somente uma vez!
u2f_desc=Chaves de segurança são dispositivos de hardware contendo chaves criptográficas. Podem ser usadas para autenticação em dois passos. As chaves de segurança têm de suportar o standard <a rel="noreferrer" href="https://fidoalliance.org/">FIDO U2F</a>.
u2f_require_twofa=A sua conta tem que ter habilitada a autenticação em dois passos para poder usar chaves de segurança.
u2f_register_key=Adicionar chave de segurança
u2f_nickname=Alcunha
u2f_press_button=Prima o botão na sua chave de segurança para a registar.
u2f_delete_key=Remover chave de segurança
u2f_delete_key_desc=Se remover uma chave de segurança, deixará de poder usá-la para iniciar a sessão. Quer continuar?
manage_account_links=Gerir contas vinculadas
manage_account_links_desc=Estas contas externas estão vinculadas à sua conta do Gitea.
account_links_not_available=Neste momento não existem contas externas vinculadas à sua conta do Gitea.
remove_account_link=Remover conta vinculada
remove_account_link_desc=A remoção de uma conta vinculada revogará o acesso dessa conta à sua conta do Gitea. Quer continuar?
remove_account_link_success=A conta vinculada foi removida.
orgs_none=Não é membro de nenhuma organização.
repos_none=Não tem nenhum repositório
delete_account=Eliminar a sua conta
delete_prompt=Esta operação irá eliminar permanentemente sua conta de utilizador. Isso <strong>NÃO PODERÁ</strong> ser desfeito.
confirm_delete_account=Confirme a eliminação
delete_account_title=Eliminar conta de utilizador
delete_account_desc=Tem a certeza que quer eliminar permanentemente esta conta de utilizador?
email_notifications.enable=Habilitar notificações por email
email_notifications.onmention=Enviar email somente quando mencionado(a)
email_notifications.disable=Desabilitar notificações por email
email_notifications.submit=Definir preferência do email
[repo]
owner=Proprietário(a)
repo_name=Nome do repositório
repo_name_helper=Um bom nome de repositório utiliza palavras curtas, memoráveis e únicas.
repo_size=Tamanho do repositório
template=Modelo
template.issue_labels=Etiquetas das questões
template.one_item=Tem que escolher pelo menos um item do modelo
template.invalid=Tem que escolher um repositório modelo
archive.title=Este repositório está arquivado. Pode ver ficheiros e cloná-lo, mas não pode fazer envios ou lançar questões ou pedidos de integração.
archive.issue.nocomment=Este repositório está arquivado. Não pode comentar nas questões.
archive.pull.nocomment=Este repositório está arquivado. Não pode comentar nos pedidos de integração.
form.reach_limit_of_creation=Já atingiu o seu limite de %d repositórios.
form.name_reserved=O nome de repositório '%s' está reservado.
form.name_pattern_not_allowed=O padrão '%s' não é permitido no nome de um repositório.
need_auth=Autorização de clonagem
migrate_type=Tipo de migração
migrate_type_helper=Este repositório será um <span class="text blue">espelho</span>
migrate_items=Itens da migração
migrate_items_wiki=Wiki
migrate_items_milestones=Etapas
migrate_items_labels=Etiquetas
migrate_items_issues=Questões
migrate_items_pullrequests=Pedidos de integração
migrate_items_releases=Lançamentos
migrate_repo=Migrar o repositório
migrate.clone_address=Migrar / clonar a partir do URL
migrate.clone_address_desc=O URL de clonagem HTTP(S) ou Git de um repositório existente
migrate.clone_local_path=ou um caminho no servidor local
migrate.permission_denied=Não está autorizado a importar repositórios locais.
migrate.invalid_local_path=O caminho local é inválido. Não existe ou não é uma pasta.
migrate.failed=A migração falhou: %v
migrate.lfs_mirror_unsupported=O espelhamento de elementos LFS não é suportado - ao invés disso use 'git lfs fetch --all' e 'git lfs push --all'.
migrate.migrate_items_options=Ao migrar do GitHub serão apresentadas opções de migração e de inserção de um nome de utilizador.
migrated_from=Migrado de <a href="%[1]s">%[2]s</a>
migrated_from_fake=Migrado de %[1]s
migrate.migrating=Migrando de <b>%s</b>...
migrate.migrating_failed=A migração de <b>%s</b> falhou.
mirror_from=espelho de
forked_from=derivado de
generated_from=gerado a partir de
fork_from_self=Não pode derivar de um repositório que já é seu.
fork_guest_user=Inicie a sessão para derivar este repositório.
copy_link=Copiar
copy_link_success=A ligação foi copiada
copy_link_error=Use ⌘C ou Ctrl-C para copiar
copied=Copiado com sucesso
unwatch=Deixar de vigiar
watch=Vigiar
unstar=Tirar marca de favorito
star=Marcar como favorito
fork=Derivar
download_archive=Descarregar repositório
no_desc=Sem descrição
quick_guide=Guia rápido
clone_this_repo=Clonar este repositório
editor.commit_signed_changes=Cometer alterações assinadas
editor.commit_changes=Cometer alterações
editor.add_tmpl=Adicionar '<filename>'
editor.add=Adicionar '%s'
editor.update=Modificar '%s'
editor.delete=Eliminar '%s'
editor.commit_message_desc=Adicionar uma descrição alargada opcional…
editor.commit_directly_to_this_branch=Cometer imediatamente no ramo <strong class="branch-name">%s</strong>.
editor.create_new_branch=Crie um <strong>novo ramo</strong> para este cometimento e inicie um pedido de integração.
editor.create_new_branch_np=Criar um <strong>novo ramo</strong> para este cometimento.
editor.propose_file_change=Propor alteração de ficheiro
editor.new_branch_name_desc=Nome do novo ramo…
editor.cancel=Cancelar
editor.filename_cannot_be_empty=O nome do ficheiro não pode estar em branco.
editor.filename_is_invalid=O nome do ficheiro é inválido: '%s'.
editor.branch_does_not_exist=O ramo '%s' não existe neste repositório.
editor.branch_already_exists=O ramo '%s' já existe neste repositório.
editor.directory_is_a_file=O nome da pasta '%s' já é usado como um nome de ficheiro neste repositório.
editor.file_is_a_symlink='%s' é uma ligação simbólica. Ligações simbólicas não podem ser editadas no editor web
editor.filename_is_a_directory=Nome do ficheiro '%s' já é usado como um nome de pasta neste repositório.
editor.file_editing_no_longer_exists=O ficheiro que está a ser editado, '%s', já não existe neste repositório.
editor.file_deleting_no_longer_exists=O ficheiro que está a ser eliminado, '%s', já não existe neste repositório.
editor.file_changed_while_editing=O conteúdo do ficheiro mudou desde que começou a editar. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Clique aqui</a> para ver as modificações ou clique em <strong>Cometer novamente</strong> para escrever por cima.
editor.file_already_exists=Já existe um ficheiro com o nome '%s' neste repositório.
editor.commit_empty_file_header=Cometer um ficheiro vazio
editor.commit_empty_file_text=O ficheiro que está prestes a cometer está vazio. Quer continuar?
editor.no_changes_to_show=Não existem alterações a mostrar.
editor.fail_to_update_file=Falhou a modificação ou a criação do ficheiro '%s' com o seguinte erro: %v
editor.push_rejected_no_message=A alteração foi rejeitada pelo servidor sem qualquer mensagem. Verifique os automatismos do Git.
editor.push_rejected=A alteração foi rejeitada pelo servidor com a seguinte mensagem:<br>%s<br> Verifique os automatismos do Git.
editor.add_subdir=Adicionar uma pasta…
editor.unable_to_upload_files=Falha ao enviar ficheiros para '%s' com erro: %v
editor.upload_file_is_locked=O ficheiro '%s' está bloqueado por %s.
editor.upload_files_to_dir=Enviar ficheiros para '%s'
editor.cannot_commit_to_protected_branch=Não é possível cometer para o ramo protegido '%s'.
editor.no_commit_to_branch=Não é possível cometer imediatamente para o ramo porque:
editor.user_no_push_to_branch=O utilizador não pode enviar para o ramo
editor.require_signed_commit=O ramo requer um cometimento assinado
commits.desc=Navegar pelo histórico de alterações no código fonte.
commits.commits=Cometimentos
commits.no_commits=Não há cometimentos em comum. '%s' e '%s' têm históricos completamente diferentes.
commits.search=Procurar cometimentos…
commits.search.tooltip=Pode prefixar palavras-chave com "author:", "committer:", "after:", ou "before:". Por exemplo: "revert author:Alice before:2019-04-01".
commits.find=Procurar
commits.search_all=Todos os ramos
commits.author=Autor
commits.message=Mensagem
commits.date=Data
commits.older=Mais antigos
commits.newer=Mais recentes
issues.remove_self_assignment=`removeu a auto-atribuição %s`
issues.change_title_at=`mudou o título de <b><strike>%s</strike></b> para <b>%s</b> %s`
issues.delete_branch_at=`eliminou o ramo <b>%s</b> %s`
issues.open_tab=%d abertas
issues.close_tab=%d fechadas
issues.filter_label=Etiqueta
issues.filter_label_exclude=`Use <code>alt</code> + <code>clique/enter</code> para excluir etiquetas`
issues.filter_label_no_select=Todas as etiquetas
issues.filter_milestone=Etapa
issues.filter_milestone_no_select=Todas as etapas
issues.filter_assignee=Responsável
issues.filter_assginee_no_select=Todos os responsáveis
issues.filter_type=Tipo
issues.filter_type.all_issues=Todas as questões
issues.filter_type.assigned_to_you=Atribuídas a si
issues.filter_type.created_by_you=Criadas por si
issues.filter_type.mentioning_you=Mencionando a si
issues.filter_sort=Ordem
issues.filter_sort.latest=Mais recente
issues.filter_sort.oldest=Mais antiga
issues.filter_sort.recentupdate=Modificadas recentemente
issues.filter_sort.leastupdate=Modificadas há mais tempo
issues.filter_sort.mostcomment=Mais comentada
issues.filter_sort.leastcomment=Menos comentada
issues.filter_sort.nearduedate=Mais perto da data limite
issues.filter_sort.farduedate=Mais distante da data limite
issues.filter_sort.moststars=Favorito (decrescente)
issues.filter_sort.feweststars=Favorito (crescente)
issues.filter_sort.mostforks=Mais derivações
issues.filter_sort.fewestforks=Menos derivações
issues.action_open=Abrir
issues.action_close=Fechar
issues.action_label=Etiqueta
issues.action_milestone=Etapa
issues.action_milestone_no_select=Sem etapa
issues.action_assignee=Responsável
issues.action_assignee_no_select=Sem responsável
issues.opened_by=abertas %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a>
pulls.merged_by=integrados %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a>
pulls.merged_by_fake=integrados %[1]s por %[2]s
issues.closed_by=de <a href="%[2]s">%[3]s</a> fechada %[1]s
issues.opened_by_fake=aberto %[1]s por %[2]s
issues.closed_by_fake=de %[2]s fechada %[1]s
issues.previous=Anterior
issues.next=Seguinte
issues.open_title=Abertas
issues.closed_title=Fechadas
issues.num_comments=%d comentários
issues.commented_at=`comentado <a href="#%s">%s</a>`
issues.delete_comment_confirm=Tem a certeza que quer eliminar este comentário?
issues.lock=Bloquear diálogo
issues.unlock=Desbloquear diálogo
issues.lock.unknown_reason=Não é possível bloquear uma questão com um motivo desconhecido.
issues.lock_duplicate=Uma questão não pode ser bloqueada duas vezes.
issues.unlock_error=Não é possível desbloquear uma questão que não está bloqueada.
issues.lock_with_reason=bloqueada como <strong>%s</strong> e o diálogo está limitado aos colaboradores %s
issues.lock_no_reason=bloqueada e o diálogo está limitado aos colaboradores %s
issues.unlock_comment=bloqueou este diálogo %s
issues.lock_confirm=Bloquear
issues.unlock_confirm=Desbloquear
issues.lock.notice_1=- Outros utilizadores não podem adicionar novos comentários a esta questão.
issues.lock.notice_2=- Você e outros colaboradores com acesso a este repositório ainda podem deixar comentários que outros possam ver.
issues.lock.notice_3=- Pode sempre voltar a desbloquear esta questão no futuro.
issues.unlock.notice_1=- Todos poderiam comentar mais uma vez nesta questão.
issues.unlock.notice_2=- Pode sempre voltar a bloquear esta questão no futuro.
issues.lock.reason=Motivo do bloqueio
issues.lock.title=Bloquear diálogo sobre esta questão.
issues.unlock.title=Desbloquear diálogo sobre esta questão.
issues.comment_on_locked=Não pode comentar numa questão bloqueada.
issues.tracker=Gestor de tempo
issues.start_tracking_short=Iniciar
[org]
[admin]
[action]
[tool]
[dropzone]
[notification]
[gpg]
[units]